100:00:29,880 --> 00:00:33,873O chestiune de noroc200:00:41,880 --> 00 ترجمة - 100:00:29,880 --> 00:00:33,873O chestiune de noroc200:00:41,880 --> 00 العربية كيف أقول

100:00:29,880 --> 00:00:33,873O che

1
00:00:29,880 --> 00:00:33,873
O chestiune de noroc

2
00:00:41,880 --> 00:01:00,873
Traducerea si adaptarea: Amos Klein
amos_klein@yahoo.fr.

3
00:01:52,280 --> 00:01:53,952
Acum într-adevar s-a terminat.

4
00:01:54,360 --> 00:01:56,874
- Poftim.
- Nu, multumesc.خncerc sa renunt.

5
00:01:57,040 --> 00:01:58,029
O alegere gresita.

6
00:01:58,480 --> 00:01:59,754
خmi pare rau, Julio.

7
00:02:00,000 --> 00:02:03,549
Am gresit când te-am facut sa-ti investesti
mostenirea în asta.

8
00:02:03,720 --> 00:02:05,995
- Parea ceva sigur.
- Nu e vina nimanui.

9
00:02:06,320 --> 00:02:09,676
E si un lucru bun în asta.
Nu voi mai mânca fructe de mare niciodata.

10
00:02:09,840 --> 00:02:11,671
- Bine baieti.
- Ciao.

11
00:02:39,240 --> 00:02:40,673
La naiba, arici de mare!

12
00:02:40,960 --> 00:02:44,270
Trebuie sa fii bolnav la cap ca sa
pescuiesti acele lucruri mici si tepoase.

13
00:02:44,760 --> 00:02:45,988
Haide, mi-e foame.

14
00:02:51,640 --> 00:02:54,791
Ma car.Am de gând sa ma duc la Madrid cu fratele meu.

15
00:02:55,320 --> 00:02:58,198
S-ar putea sa obtin un loc de munca în
discoteca unde lucreaza el.

16
00:02:58,360 --> 00:03:00,749
Unde pleci?
Nu-mi permit sa platesc asta singur.

17
00:03:01,080 --> 00:03:02,479
Vino cu mine, omule.

18
00:03:02,760 --> 00:03:03,954
Curata totul aici.

19
00:03:04,320 --> 00:03:05,799
Amândoi în Madrid.

20
00:03:05,960 --> 00:03:09,032
Am vorbit mereu despre asta,dar
întotdeauna s-a ales prafu' din cauza la ceva.

21
00:03:09,200 --> 00:03:12,078
خntâi porcaria de armata, apoi trebuia sa ai grija de
mama ta, ferma piscicola.

22
00:03:12,240 --> 00:03:14,117
Nimic nu ne poate retine aici acum.

23
00:03:14,440 --> 00:03:15,475
Unde-mi sunt cheile?

24
00:03:16,280 --> 00:03:19,750
De când au închis santierul naval,
nu mai ramâne nimic de facut în oraselul asta de rahat.

25
00:03:20,320 --> 00:03:22,914
- Doar sa putrezim cu totul de plictiseala.
- Da' cu Concha cum ramâne?

26
00:03:23,680 --> 00:03:25,557
Ai ramas acelasi pustiule.Mereu acelasi.

27
00:03:25,760 --> 00:03:28,479
Nu-ti mai face griji pentru toata lumea.
Or sa se descurce ei.

28
00:03:30,240 --> 00:03:31,229
Uite.

29
00:03:31,960 --> 00:03:33,109
Asculta-ma.

30
00:03:34,360 --> 00:03:37,352
Vom merge amândoi la Madrid
sa lucram cu fratele meu.

31
00:03:37,520 --> 00:03:40,796
Imagineaza-ti.O sa servim bauturi
si-o sa futem non-stop.

32
00:03:41,680 --> 00:03:44,513
Fetele din Madrid se excita bine cu aia din provincie.

33
00:03:44,680 --> 00:03:46,193
Nu stiu de ce,dar este adevarat.

34
00:03:46,400 --> 00:03:48,038
Esti o adevarata pacoste, omule.

35
00:03:49,760 --> 00:03:52,228
Dati-mi doua, va rog,dar sa se încheie în sase.

36
00:03:52,960 --> 00:03:54,518
- Buna.
- Buna.

37
00:03:56,160 --> 00:03:57,149
Multumesc.

38
00:04:03,200 --> 00:04:04,189
Ghinion.

39
00:04:05,000 --> 00:04:06,558
Adica, treaba cu ferma piscicola.

40
00:04:06,960 --> 00:04:08,518
Trebuie sa gasim ceva pentru tine.

41
00:04:08,800 --> 00:04:10,358
Haide, mai necajeste-l si tu!

42
00:04:10,640 --> 00:04:12,119
Am vazut-o pe sora ta în barca.

43
00:04:12,320 --> 00:04:13,719
Are idei nebunesti.

44
00:04:13,880 --> 00:04:15,996
Acum vrea sa prinda arici de mare.

45
00:04:17,160 --> 00:04:18,559
Ce va zice lumea?

46
00:04:18,720 --> 00:04:19,994
Las-o în pace pe sora ta,draga.

47
00:04:20,760 --> 00:04:22,512
Ai de gând sa te duci la Donosti?
Mi-a spus maica-ta.

48
00:04:22,840 --> 00:04:24,319
Da, sa ma vad cu niste prieteni.

49
00:04:24,480 --> 00:04:25,708
- Bine.
- Pa.

50
00:04:25,880 --> 00:04:27,233
- Pa,pa.
- Ciao.

51
00:05:00,440 --> 00:05:02,078
M-am gândit.

52
00:05:03,920 --> 00:05:05,751
Putem face nunta mai devreme.

53
00:05:05,960 --> 00:05:07,313
Peste doua luni.

54
00:05:08,960 --> 00:05:10,359
Si o sa iasa excelent.

55
00:05:10,880 --> 00:05:12,598
De ce sa mai asteptam?

56
00:05:15,080 --> 00:05:17,753
Ce s-a întâmplat? De ce te-ai oprit?

57
00:05:18,120 --> 00:05:20,634
Nu pot vorbi si fute în acelasi timp.

58
00:05:20,800 --> 00:05:22,313
Da' io am asa un chef de...

59
00:05:22,480 --> 00:05:24,710
Lasa totul în seama mea.O sa ma ocup eu.

60
00:05:24,880 --> 00:05:27,075
Nu mai avem nevoie sa amânam nunta.

61
00:05:27,440 --> 00:05:30,000
Uite, tata se gândeste sa se
pensioneze în curând.

62
00:05:30,160 --> 00:05:32,469
Ai putea prelua loteria.

63
00:05:32,960 --> 00:05:35,030
Am putea avea un copil imediat.

64
00:05:35,600 --> 00:05:36,589
Si apoi...

65
00:05:36,960 --> 00:05:38,279
Ai tigari?

66
00:05:39,640 --> 00:05:41,835
Ai promis sa renunti pentru nunta.

67
00:05:42,960 --> 00:05:45,758
Nu vreau sa îmi petrec viata
stampilând bilete de pariuri fotbalistice.

68
00:05:45,920 --> 00:05:47,194
Am planurile mele.

69
00:05:50,560 --> 00:05:52,118
Loteria plateste bine.

70
00:05:52,320 --> 00:05:54,515
Parintii mei sunt pe jumatate convinsi.

71
00:05:54,680 --> 00:05:57,353
Daca vând cele 3 apartamente pe care le au...

72
00:05:57,520 --> 00:06:00,318
...am putea sa pornim propria noastra afacere.

73
00:06:00,840 --> 00:06:04,071
Toata lumea spune ca turismul ecologic
o sa înfloreasca aici.

74
00:06:04,960 --> 00:06:07,918
Am putea deschide un hotel sau un restaurant de lux.

75
00:06:08,080 --> 00:06:09,957
Iar cu timpul...Nu-ti place ideea?

76
00:06:10,840 --> 00:06:14,196
Da. Ei bine, nu stiu.
Trebuie sa ne gândim la asta un pic.

77
00:06:14,920 --> 00:06:16,911
Iar eu nu pot contribui cu nimic.

78
00:06:17,160 --> 00:06:18,354
Nu stiu.

79
00:06:19,160 --> 00:06:21,799
Nu ma pot decide.Nu sunt sigura de nimic.

80
00:06:27,960 --> 00:06:31,316
Daca nu au fi atât de frumos,te-as schimba cu altul.

81
00:06:46,360 --> 00:06:48,510
- Se poate nota de plata,va rog?
- Da.

82
00:06:48,960 --> 00:06:49,949
Julio...

83
00:06:51,080 --> 00:06:53,355
- Voi reveni mai târziu, cu autobuzu'.
- Bine.

84
00:06:53,520 --> 00:06:55,112
Trebuie sa mai caut niste lucruri pentru nunta.

85
00:06:56,960 --> 00:06:57,949
La revedere.

86
00:07:00,680 --> 00:07:01,669
Pa.

87
00:07:38,160 --> 00:07:39,149
Auziti,dle!

88
00:07:40,240 --> 00:07:41,514
Sunteti bine?

89
00:10:44,160 --> 00:10:45,798
CAMERA DE INCHIRIAT

90
00:10:49,560 --> 00:10:52,757
Am renuntat la locul unde stateam si cum
ma voi casatori în curând...

91
00:10:52,920 --> 00:10:54,751
...vreau doar o camera pentru un timp.

92
00:10:54,920 --> 00:10:56,956
Si te-ai decis sa o faci la ora 11.00 seara?

93
00:10:58,040 --> 00:10:59,917
Fac mereu lucrurile asa.

94
00:11:00,120 --> 00:11:01,109
Ei bine...

95
00:11:01,480 --> 00:11:04,631
Daca doresti, micul dejun e pâna la 10:00 a.m.

96
00:11:05,120 --> 00:11:06,951
Fara masa de prânz sau cina.

97
00:11:07,280 --> 00:11:10,317
Hainele trebuie sa le duci la spalatorie.

98
00:11:11,040 --> 00:11:12,553
Scoate-ti jacheta.

99
00:11:15,920 --> 00:11:16,909
Cheia.

100
00:11:17,880 --> 00:11:18,949
Numele meu este Marie.

101
00:11:19,240 --> 00:11:21,515
- Da, stiu.
- Si felicitari.

102
00:11:22,160 --> 00:11:23,149
Pentru ce?

103
00:11:24,000 --> 00:11:26,468
Asta e ceea ce spui
atunci când cineva se casatoreste.

104
00:11:27,000 --> 00:11:28,228
Dumnezeu stie de ce.

105
00:11:59,920 --> 00:12:01,831
Stiu ca 200 de invitati pot fi prea multi...

106
00:12:02,000 --> 00:12:04,389
dar când am încercat sa mai renuntam la unii

107
00:12:04,560 --> 00:12:05,788
am ajuns la 215.

108
00:12:05,960 --> 00:12:08,872
- Cred ca ar trebui s-o lasi balta.
- Ai dreptate.

109
00:12:09,040 --> 00:12:10,678
Trebuie sa vedem stirile de azi

110
00:12:10,840 --> 00:12:13,035
ca sa mai aflam câte ceva despre cadravu' de la stânci.

111
00:12:13,200 --> 00:12:16,476
- Nu a fost un accident?
- Nu, se spune ca a fost o crima.

112
00:12:16,840 --> 00:12:18,637
Va puteti imagina o crima aici?

113
00:12:18,800 --> 00:12:20,950
Da, asta va fi o chestie minunata pentru turism.

114
00:12:21,120 --> 00:12:24,476
Se spune ca un om a fost ucis si apoi aruncat în mare.

115
00:12:24,680 --> 00:12:26,636
Nimeni nu a vazut vreun strain pe aici.

116
00:12:26,800 --> 00:12:28,916
Poate ca a fost cineva din oras.

117
00:12:29,080 --> 00:12:30,069
Pili, te rog frumos!

118
00:12:30,360 --> 00:12:32,590
Am închiriat o camera la o frantuzoaica.

119
00:12:34,280 --> 00:12:36,840
Un loc foarte linistit si foarte ieftin.

120
00:12:37,320 --> 00:12:40,357
Da, cum Alfonso pleaca,
chiria este prea mare acum

121
00:12:40,520 --> 00:12:43,318
si nimeni nu-mi va face un contract de
închiriere pentru 2 luni.

122
00:12:43,640 --> 00:12:44,755
Asta e sigur.

123
00:12:51,320 --> 00:12:52,753
O s-aduc eu vinu'.

124
00:13:03,560 --> 00:13:05,915
Vinu', nu-i asa? Esti prost sau ce?

125
00:13:06,400 --> 00:13:08,960
Vrei ca toata lumea sa vorbeasca despre noi?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
100:00: 29,880--> 00:00: 33,873مسألة حظ200:00:--> 41,880 00:01: 00,873الترجمة والتكيف: آموس كلاينamos_klein@yahoo.fr.300:01: 52,280--> 00:01: 53,952الآن حقاً هو أكثر.400:01: 54,360--> 00:01: 56,874--وهنا يمكنك الذهاب.-لا، شكرا لكم. خncerc إنهاء.500:01: 57,040--> 00:01: 58,029خياراً خاطئا.600:01: 58,480--> 00:01: 59,754عذراً، خوليو خmi.700:02:00--00,000-->: 02: 03,549أنا خاطئ عند جعلك الاستثمارفي هذا الإرث.800:02: 03,720--> 00:02: 05,995-يبدو الشيء المؤكد.-عدم إلقاء اللوم على أي شخص.900:02: 06,320--> 00:02: 09,676شيء جيد في ذلك.وسوف لم يعد تناول المأكولات البحرية مرة أخرى.1000:02: 09,840--> 00:02: 11,671-الأخيار.-كايو.1100:02:00--39,240-->: 02: 40,673اللعنة، قنفذ!1200:02:00--> 40,960: 02: 44,270عليك أن تكون مريضة في الرأس إلىالتقاط تلك الأمور قليلاً والشائك.1300:02: 44,760--> 00:02: 45,988تأتي، وأنا جائع.1400:02:00--51,640-->: 02: 54,791سيارة ma.أنا ذاهب إلى الذهاب إلى مدريد مع أخي.1500:02:00--55,320-->: 02: 58,198قد تحصل على وظيفةديسكو حيث يعمل.1600:02: 58,360--> 00:03: 00,749أين تذهب؟لا تسمح لي بدفع هذا واحد وحدها.1700:03: 01,080--> 00:03: 02,479تعال معي، رجل.1800:03: 02,760--> 00:03: 03,954قم بتنظيف كل شيء هنا.1900:03: 04,320--> 00:03: 05,799على حد سواء في مدريد.2000:03: 05,960--> 00:03: 09,032دائماً تحدثنا حول هذا الموضوع، ولكندائماً أنه اختير برافو ' بسبب شيء.2100:03: 09,200--> 00:03: 12,078كان من المفترض أن تأخذ الرعاية من الجيش خntâi، ثم القرفأمك، المزارع السمكية.2200:03: 12,240--> 00:03: 14,117لا شيء يمكن أن تعقد لنا هنا الآن.2300:03: 14,440--> 00:03: 15,475أين هي بلدي مفاتيح؟2400:03: 16,280--> 00:03: 19,750أنها أغلقت منذ بناء السفن،لا يزال هناك شيء القيام به في هذه البلدة تمتص.2500:03: 20,320--> 00:03: 22,914-فقط بوتريزيم مع كل شيء من الملل.-دا ' مع كونتشا كيف يبقى؟2600:03:00 >-23,680: 03: 25,557بقيت للطفل نفسه.نفس الشيء دائمًا.2700:03: 25,760--> 00:03: 28,479هل لا تزال تقلق الجميع.أو التعامل معها.2800:03: 30,240--> 00:03: 31,229نظرة.2900:03: 31,960--> 00:03: 33,109أنصت إليّ.3000:03:00 >-34,360: 03: 37,352نذهب معا في مدريدللعمل مع أخي.3100:03:00 >-37,520: 03: 40,796تخيل الذهاب إلى خدمة المشروبات.ولها اللعنة بدون توقف.3200:03: 41,680--> 00:03: 44,513الفتيات في مدريد مع أنه يثير في المقاطعة.3300:03: 44,680--> 00:03: 46,193لا أعرف لماذا، ولكنه كان صحيحاً.3400:03: 46,400--> 00:03: 48,038أنت ألم حقيقي في المؤخرة، رجل.3500:03: 49,760--> 00:03: 52,228أعطني اثنين، الرجاء، لكن نهايته في ستة.3600:03: 52,960--> 00:03: 54,518-جيدة.-جيدة.3700:03: 56,160--> 00:03: 57,149شكرا.3800:04: 03,200--> 00:04: 04,189سوء الحظ.3900:04: 05,000--> 00:04: 06,558أعني، العمل مع المزارع السمكية.4000:04: 06,960--> 00:04: 08,518كنت بحاجة إلى العثور على شيء لك.4100:04: 08,800--> 00:04: 10,358يأتي يوم، أكثر يسخرون منه ولك!4200:04:00-->-10,640: 04: 12,119رأيت أختك في القارب.4300:04:00--> 12,320: 04: 13,719أفكار مجنونة.4400:04:00--> 13,880: 04: 15,996الآن يريد صيد قنفذ البحر.4500:04:00-->-17,160: 04: 18,559ماذا سوف يقول الناس؟46--> 00:04:00 18,720--: 04: 19,994ناهيك عن أختك حبيبي.4700:04:00-->-20,760: 04: 22,512كنت تنوي الذهاب من دونوستي؟قلت الأم.4800:04:00-->-22,840: 04: 24,319نعم، أستطيع أن أرى مع بعض الأصدقاء.4900:04:00--> 24,480: 04: 25,708-حسنا.-السلطة الفلسطينية.5000:04:00-->-25,880: 04: 27,233-وداعا، وداعا.-كايو.5100:05: 00,440--> 00:05: 02,078فكرت.5200:05: 03,920--> 00:05: 05,751يمكننا أن نجعل حفل الزفاف في وقت سابق.5300:05: 05,960--> 00:05: 07,313أكثر من شهرين.5400:05: 08,960--> 00:05: 10,359ومربي ممتازة.5500:05: 10,880--> 00:05: 12,598لماذا نتوقع؟5600:05: 15,080--> 00:05: 17,753ماذا حدث؟ لماذا توقف؟5700:05: 18,120--> 00:05: 20,634لا أستطيع التحدث ويمارس الجنس في نفس الوقت.5800:05: 20,800--> 00:05: 22,313نعم أنا أحب شيف...5900:05: 22,480--> 00:05: 24,710ترك كل شيء في ذهني.اعتنى في نفسي.6000:05: 24,880--> 00:05: 27,075ونحن لم تعد بحاجة إلى حفل زفاف amânam.6100:05: 27,440--> 00:05: 30,000انظروا، أبي يعتقد أنهاالتقاعد قريبا.6200:05: 30,160--> 00:05: 32,469يمكن استرداد في اليانصيب.6300:05: 32,960--> 00:05: 35,030يمكن إنجاب طفل الحق بعيداً.6400:05: 35,600--> 00:05: 36,589ومن ثم...6500:05: 36,960--> 00:05: 38,279الفقراء؟6600:05: 39,640--> 00:05: 41,835كنت وعدت بالتخلي عن حفل الزفاف.6700:05: 42,960--> 00:05: 45,758لا أريد أن أقضي حياتيstampilând كرة القدم الرهان تذاكر.6800:05: 45,920--> 00:05: 47,194بلدي خططا.6900:05: 50,560--> 00:05: 52,118اليانصيب يدفع جيدا.7000:05: 52,320--> 00:05: 54,515والدي مقتنعة بالنصف.7100:05: 54,680--> 00:05: 57,353إذا كنت تبيع الشقق 3 لديك...7200:05:00--> 57,520: 06: 00,318... ويمكن أن نبدأ أعمالنا الخاصة.7300:06: 00,840--> 00:06: 04,071الجميع يقول أن السياحة الإيكولوجيةسوف تزدهر هنا.7400:06: 04,960--> 00:06: 07,918يمكن فتح فندق أو مطعم نزوة.7500:06: 08,080--> 00:06: 09,957ومع الوقت...هل مثل هذه الفكرة؟7600:06: 10,840--> 00:06: 14,196نعم، حسنا، أنا لا أعرف.علينا أن نفكر قليلاً.7700:06: 14,920--> 00:06: 16,911وأنا لا يمكن أن تساعد بأي شيء.7800:06:00--17,160-->: 06: 18,354لا أعرف.7900:06:00-->-19,160: 06: 21,799لا تستطيع أن تقرر.أنا لست متأكداً من أي شيء.8000:06: 27,960--> 00:06: 31,316إذا كان لديك لا أن تكون لطيفة جداً، سوف تغييره إلى آخر.8100:06:00-->-46,360: 06: 48,510-يمكنك دفع الفاتورة، يرجى؟-نعم.8200:06:00--> 48,960: 06: 49,949خوليو و...8300:06:00--> 51,080: 06: 53,355-ساتي لاحقاً مع الحافلة '.-حسنا.84.00:06:00--> 53,520: 06: 55,112يجب أن تبقى تبحث عن بعض الأمور لحضور حفل زفاف.8500:06:00--> 56,960: 06: 57,949وداعا.8600:07: 00,680--> 00:07: 01,669السلطة الفلسطينية.8700:07: 38,160--> 00:07: 39,149سمعت، Mr.!8800:07: 40,240--> 00:07: 41,514هل أنت بخير؟8900:10:00--> 44,160: 10: 45,798غرفة للإيجار9000:10:00-->-49,560: 10: 52,757انخفض إلى النقطة حيث كنت جالساً وكيفوسوف أتزوج قريبا......9100:10:00-->-52,920: 10: 54,751. أريد فقط كاميرا لفترة من الوقت.9200:10:00--> 54,920: 10: 56,956وكنت قررت القيام بذلك الساعة 11:00 م؟9300:10:00--> 58,040: 10: 59,917دائماً القيام بأشياء مثل هذه.9400:11: 00,120--> 00:11: 01,109حسنا...9500:11: 01,480--> 00:11: 04,631إذا كنت ترغب في ذلك، الإفطار حتى 10:00 ص9600:11: 05,120--> 00:11: 06,951لا الغداء أو العشاء.9700:11: 07,280--> 00:11: 10,317الملابس يجب أن تذهب لغسيل الملابس.9800:11: 11,040--> 00:11: 12,553خلع سترة الخاص بك.9900:11:00--> 15,920: 11: 16,909المفتاح.10000:11:00--> 17,880: 11: 18,949اسمي ماري.10100:11:00-->-19,240: 11: 21,515-نعم، وأنا أعلم.-والتهاني.10200:11:00-->-22,160: 11: 23,149لماذا؟10300:11:00--24,000-->: 11: 26,468وهذا ما تقولهعندما شخص ما هو الزواج.10400:11:00--> 27,000: 11: 28,228الله وحدة يعلم لماذا.10500:11: 59,920--> 00:12: 01,831وأنا أعلم أن 200 من الضيوف يمكن أن تكون كثيرة جداً [...]10600:12: 02,000--> 00:12: 04,389ولكن عندما حاولت أن تتخلى عن بعض10700:12: 04,560--> 00:12: 05,788وصلت إلى 215.10800:12: 05,960--> 00:12: 08,872-أعتقد أن عليه أن يغادر البركة.--أنت على حق.10900:12: 09,040--> 00:12: 10,678لديك لمعرفة أخبار اليوم11000:12: 10,840--> 00:12: 13,035لمعرفة المزيد حول كادرافو من المنحدرات.11100:12: 13,200--> 00:12: 16,476-هناك كان حادث؟-لا، هو قال أنه جريمة.11200:12: 16,840--> 00:12: 18,637يمكنك أن تتخيل جريمة هنا؟11300:12: 18,800--> 00:12: 20,950نعم، أنه سوف يكون شيء رائع للسياحة.11400:12: 21,120--> 00:12: 24,476وقيل أن رجلاً قتل وثم ألقيت في البحر.11500:12: 24,680--> 00:12: 26,636لم يره أحد أي غريب هنا.11600:12: 26,800--> 00:12: 28,916ربما كان شخص في المدينة.11700:12: 29,080--> 00:12: 30,069كليف، من فضلك!11800:12: 30,360--> 00:12: 32,590أنا استأجر غرفة لفرنسية.11900:12: 34,280--> 00:12: 36,840هادئة جداً ورخيصة جداً.12000:12: 37,320--> 00:12: 40,357نعم، كما يذهب ألفونسو،الإيجار مرتفع جداً الآن12100:12: 40,520--> 00:12: 43,318ولا أحد سوف تجعل ليالإيجار لمدة شهرين.12200:12:00--> 43,640: 12: 44,755وهذا بالتأكيد.12300:12: 51,320--> 00:12: 52,753أنا لعبة كريكيت '.12400:13: 03,560--> 00:13: 05,915لوكاش '، هوة؟ هل أنت غبية أم ماذا؟12500:13: 06,400--> 00:13: 08,960كنت تريد الجميع الحديث عن لنا؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!
1
00:00:29 صباحا -- > 00:00:33 صباحا
الصدفة

2
00:00:41 صباحا -- > 00:01:00 صباحا
الترجمة والتكيف: عاموس klein
amos_klein@yahoo.fr . ستفعل

3
00:01:52 صباحا -- > 00:01:53 صباحا
الآن انتهت بالفعل. ستفعل

4
00:01:54 صباحا -- > 00:01:56 صباحا
- ههه .
- لا شكرا " خncerc الانسحاب. ستفعل

5
00:01:57 صباحا -- > 00:01:58 صباحا
اختيار خاطئ. ستفعل

6
00:01:58 صباحا -- > 00:01:59 صباحا
خmi آسف جوليو. ستفعل

7
00:02:00 صباحا -- > 00:02:03 صباحا
أخطأت عندما اتخذت في استثمار التراث يمكنك في ذلك. ستفعل

8
00:02:03 صباحا -- > 00:02:05 صباحا
- يبدو شيء محدد.
- لا تلوم . ستفعل

9
00:02:06 صباحا -- > 00:02:09 صباحا
و امر جيد.
أنا لن أكل الأسماك مرة أخرى. ستفعل

10
00:02:09 صباحا -- > 00:02:11 صباحا
" الفتيان.
- Ciao. ستفعل

11
00:02:39 صباحا -- > 00:02:40 صباحا
اللعنة ، القنفذ سونيك عالية ! ستفعل

12
00:02:40 صباحا
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: