36100:31:34,080 --> 00:31:36,389- N-a castigat la loterie?- Nu.36200:3 ترجمة - 36100:31:34,080 --> 00:31:36,389- N-a castigat la loterie?- Nu.36200:3 العربية كيف أقول

36100:31:34,080 --> 00:31:36,389- N

361
00:31:34,080 --> 00:31:36,389
- N-a castigat la loterie?
- Nu.

362
00:31:37,120 --> 00:31:39,998
Politia i-a pus întrebari
despre crima cu bijuterii.

363
00:31:40,200 --> 00:31:42,350
Cadavrul a fost abandonat
în apropierea casei ei.

364
00:31:42,720 --> 00:31:44,119
Ce coincidenta.

365
00:31:44,400 --> 00:31:45,753
Ea a fost în închisoare.

366
00:31:45,920 --> 00:31:49,037
Si a fost ciudat cum sotul ei
a murit atât de brusc.

367
00:31:49,200 --> 00:31:50,519
Nu mai spun niciun cuvânt în plus.

368
00:31:50,960 --> 00:31:53,633
Dar nu as fi surprinsa sa aflu
ca ea a furat bijuteriile.

369
00:31:53,840 --> 00:31:55,068
Nici eu.

370
00:31:57,120 --> 00:31:58,951
Nu am placut-o niciodata.

371
00:32:00,360 --> 00:32:02,112
Ma întreb unde a plecat astazi.

372
00:32:03,160 --> 00:32:04,275
A plecat?

373
00:32:05,480 --> 00:32:07,835
Avea o valiza si a luat un taxi.

374
00:32:08,000 --> 00:32:09,149
Nu stiu unde se ducea.

375
00:32:09,680 --> 00:32:12,831
Dar nu vroia ca nimeni sa stie unde merge.

376
00:32:13,000 --> 00:32:16,470
خn caz contrar, ar fi luat
autobuzul, ca toata lumea.

377
00:32:16,960 --> 00:32:18,154
Unde e valul?

378
00:32:18,640 --> 00:32:20,437
Trebuie sa fie pe aici pe undeva.

379
00:32:45,080 --> 00:32:47,355
Sa cheltuiesc bani ma face sa ma simt bine.

380
00:32:47,520 --> 00:32:49,033
Da, mai ales când sunt banii mei.

381
00:32:49,320 --> 00:32:51,356
- Lasa-ma, e cald.
- Cald?

382
00:32:51,960 --> 00:32:54,394
O sa dam drumu' la aerul conditionat.

383
00:32:55,800 --> 00:32:58,473
Ce-nseamna 20.000 pesetas
în comparatie cu ceea ce vom câstiga?

384
00:32:58,920 --> 00:33:00,558
Ar fi trebuit sa vin pe cont propriu.

385
00:33:01,760 --> 00:33:05,275
Toata lumea se va-ntreba unde am plecat noi doi.

386
00:33:06,200 --> 00:33:08,668
Si prefer sa ma ocup de Ricardo în felul meu.

387
00:33:10,880 --> 00:33:11,869
Dar eu nu vreau asta.

388
00:33:12,120 --> 00:33:14,111
Ei bine, aici suntem împreuna.

389
00:33:14,960 --> 00:33:17,520
Ca-n tipica situatie cu mama si fiul,
partajând un pat.

390
00:33:17,920 --> 00:33:19,194
De ce ai fost în închisoare?

391
00:33:20,640 --> 00:33:22,119
Pentru c-am sterpelit un leagan.

392
00:33:24,640 --> 00:33:27,950
De ce nu ma-ntrebi
ceea ce vrei sa stii cu adevarat?

393
00:33:28,400 --> 00:33:29,549
خti voi spune.

394
00:33:31,040 --> 00:33:32,189
Ricardo si cu mine...

395
00:33:33,000 --> 00:33:35,036
...îi jefuiam pe cei cu bani.

396
00:33:35,600 --> 00:33:37,158
Si eram un cuplu.

397
00:33:37,960 --> 00:33:39,154
Dar nu mai suntem.

398
00:33:39,560 --> 00:33:41,471
Asta a fost acum 15 ani.

399
00:33:42,360 --> 00:33:43,952
Dar tu i-ai mai scris.

400
00:33:44,960 --> 00:33:46,837
Da, fiule, când el era în închisoare.

401
00:33:47,200 --> 00:33:49,953
Dar nu l-am vazut din nou.
Si nici nu am vrut sa-l mai vad.

402
00:33:50,760 --> 00:33:51,749
Pâna azi.

403
00:33:52,720 --> 00:33:55,553
Când poate fi util pentru noi.
Multumit?

404
00:33:55,760 --> 00:33:57,955
Da.Dar nu-mi mai spune fiule.

405
00:33:58,960 --> 00:34:00,951
Pai, nu te mai comporta ca un copil.

406
00:34:01,600 --> 00:34:03,431
Nu vreau sa fiu mama ta.

407
00:34:05,680 --> 00:34:07,830
خmi plac barbatii.
Stii ce vreau sa spun?

408
00:34:08,200 --> 00:34:09,599
Barbatii cu bile.

409
00:34:11,360 --> 00:34:13,874
Daca mi-ar fi placut barbatii grijulii si de treaba

410
00:34:14,520 --> 00:34:17,114
mi-ar fi mers mai bine,da' numai ca ma plictisesc.

411
00:34:17,960 --> 00:34:21,157
Deci, daca vei începe sa fii gelos si prost

412
00:34:21,320 --> 00:34:25,029
o s-o terminam si-o sa te
duci înapoi la gospodina ta.

413
00:34:26,240 --> 00:34:28,037
Nu sunt eu cel care e gelos.

414
00:34:33,520 --> 00:34:34,509
Nu, parul meu nu!

415
00:34:36,360 --> 00:34:38,476
Ce stii tu unde se afla parul tau?

416
00:34:41,880 --> 00:34:42,949
Este aici?

417
00:34:45,360 --> 00:34:47,555
- Ce faci?
- Nu exista par pe aici.

418
00:34:50,760 --> 00:34:52,318
Nu avem timp.

419
00:34:54,760 --> 00:34:56,398
Avem o întâlnire.

420
00:34:57,880 --> 00:34:59,074
Nici aici nu-i nici un fir.

421
00:35:01,400 --> 00:35:02,913
Esti asa de copil!

422
00:35:54,440 --> 00:35:57,238
Voi frantuzoiacele sunteti atât de batoase.
Haide, da-mi un sarut.

423
00:35:57,440 --> 00:35:58,475
Frumoaso!

424
00:35:59,840 --> 00:36:01,876
- Arati minunat.
- Da' ce-i cu coada asta?

425
00:36:02,080 --> 00:36:04,355
Trebuie sa tin pasul cu copiii de azi,nu?

426
00:36:04,960 --> 00:36:06,109
El e Julio.

427
00:36:06,280 --> 00:36:07,838
Pe toti dracii, pustiule, ce tare esti.

428
00:36:08,000 --> 00:36:10,992
La vârsta ta, furam
tutun. Dar uita-te la tine ce ne aduci.

429
00:36:11,160 --> 00:36:12,878
- Stam jos?
- Sigur.

430
00:36:22,000 --> 00:36:23,433
Ce sa va aduc?

431
00:36:24,440 --> 00:36:25,759
Pentru mine o bere.

432
00:36:26,560 --> 00:36:28,755
Eu vodca,cu multa gheata.

433
00:36:29,120 --> 00:36:30,235
La fel si pentru mine.

434
00:36:30,520 --> 00:36:31,509
Multumesc.

435
00:36:32,920 --> 00:36:35,354
Sa te vad îmi aminteste de ani mei cei mai buni.

436
00:36:35,520 --> 00:36:36,919
Poti vinde bijuteriile?

437
00:36:38,040 --> 00:36:39,359
Ia-o usor, pustiule.

438
00:36:39,960 --> 00:36:41,359
Nu-i bine sa precipiti lucrurile.

439
00:36:42,120 --> 00:36:45,669
Marie mi-a spus ca aveti,ca ai,
o groaza de pietre de vândut.

440
00:36:45,840 --> 00:36:47,637
As putea sa v-ajut.

441
00:36:47,800 --> 00:36:50,633
Adica, trebuie sa ajutam tinerii care încep.

442
00:36:50,960 --> 00:36:54,509
Dar mai întâi de toate, exista
câteva lucruri pe care as vrea sa le cunosc.

443
00:36:54,680 --> 00:36:56,591
Asa ca sa stiu în ce ma bag.

444
00:37:12,240 --> 00:37:13,229
Uite...

445
00:37:14,320 --> 00:37:15,469
Julio te chiama, nu-i asa?

446
00:37:16,680 --> 00:37:17,829
Asculta, Julio.

447
00:37:18,240 --> 00:37:21,550
As putea sa ma ocup de acele bijuterii cu ochii închisi.

448
00:37:22,560 --> 00:37:25,916
Dar, la naiba, crima este un lucru cu totul diferit.

449
00:37:28,480 --> 00:37:30,152
Tu l-ai ucis pe bijutier?

450
00:37:33,040 --> 00:37:34,519
Ce mai conteaza?

451
00:37:35,520 --> 00:37:38,080
Conteaza! خntr-un asa caz as deveni complice la o crima!

452
00:37:38,240 --> 00:37:40,231
Si ideea-n sine nu ma face sa am vreun orgasm,nu crezi?

453
00:37:40,400 --> 00:37:41,674
Spune-mi totul

454
00:37:41,840 --> 00:37:44,638
sau unchiul Ricardo o sterge de aici chiar acum.

455
00:37:45,360 --> 00:37:46,873
L-ai ucis sau nu?

456
00:37:52,960 --> 00:37:55,190
Nu.Era mort când l-am gasit.

457
00:37:56,160 --> 00:37:58,116
Am luat bijuteriile si am aruncat masina în mare.

458
00:37:58,960 --> 00:38:00,109
خnsa nu m-a vazut nimeni.

459
00:38:01,040 --> 00:38:02,519
Asta nu e si povestea ta.

460
00:38:03,000 --> 00:38:03,989
Si ce?
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
36100:31:00--> 34,080: 31: 36,389-وقد فاز في اليانصيب؟-رقم36200:31:00--> 37,120: 31: 39,998الشرطة طرح الأسئلةحول الجريمة مع المجوهرات.36300:31:00--> 40,200: 31: 42,350وقد هجرت الجثةقرب منزلها.36400:31:00--> 42,720: 31: 44,119يا لها من مصادفة.36500:31:00--> 44,400: 31: 45,753وقالت أنها كانت في السجن.36600:31: 45,920--> 00:31: 49,037وكان مضحكا كيف زوجهاوتوفي فجأة.36700:31:00--> 49,200: 31: 50,519لا نقول لا توجد كلمات بالإضافة إلى ذلك.36800:31:00--> 50,960: 31: 53,633ولكن لن أكون مندهشا لمعرفةكما أنها سرقت المجوهرات.36900:31:00-->-53,840: 31: 55,068لم أنا.37000:31:00--> 57,120: 31: 58,951أنا ابدأ أنها تتمتع.37100:32: 00,360--> 00:32: 02,112وأتساءل أين قد ذهبت اليوم.37200:32: 03,160--> 00:32: 04,275غادر؟37300:32: 05,480--> 00:32: 07,835حقيبة وأخذت سيارة أجرة.37400:32: 08,000--> 00:32: 09,149لا أعرف أين كان ذاهبا.37500:32: 09,680--> 00:32: 12,831ولكن كان هناك لا أحد يعرف أين يذهب.37600:32: 13,000--> 00:32: 16,470إذا لم يكن كذلك، كان قد اتخذ خnالحافلة، مثل أي شخص آخر.37700:32: 16,960--> 00:32: 18,154أين هو المد والجزر؟37800:32: 18,640--> 00:32: 20,437يجب أن يكون هنا في مكان ما.37900:32: 45,080--> 00:32: 47,355لإنفاق المال يجعلني أشعر بحالة جيدة.38000:32: 47,520--> 00:32: 49,033نعم، لا سيما عندما بلدي المال.38100:32: 49,320--> 00:32: 51,356--واسمحوا لي، أنها ساخنة.--الساخنة؟38200:32: 51,960--> 00:32: 54,394A للانتقال إلى أجهزة تكييف الهواء.38300:32: 55,800--> 00:32: 58,473ما يجعلني سعيدة 20,000 بيزيتابالمقارنة مع ما نحن ذاهبون للفوز؟38400:32: 58,920--> 00:33: 00,558وينبغي أن أتيت الخاصة بهم.38500:33: 01,760--> 00:33: 05,275الجميع سوف يكون يدق حيث تركت اثنين منا.38600:33: 06,200--> 00:33: 08,668وأنا أفضل إلى Ricardo في طريقي.38700:33: 10,880--> 00:33: 11,869ولكن لا ترغب في ذلك.38800:33: 12,120--> 00:33: 14,111حسنا، ها نحن معا.38900:33: 14,960--> 00:33: 17,520كما هو الحال في الحالة النموذجية مع الأم والابن،تقاسم سرير.39000:33: 17,920--> 00:33: 19,194لماذا كان في السجن؟39100:33: 20,640--> 00:33: 22,119جيم--أنا ستيربيليت أرجوحة.39200:33: 24,640--> 00:33: 27,950لماذا لا منازل مائة لي أقربماذا تعرف حقاً؟39300:33: 28,400--> 00:33: 29,549خti وسوف أقول لكم.39400:33: 31,040--> 00:33: 32,189Ricardo ولي...39500:33: 33,000--> 00:33: 35,036جيفويام لهم... هم مع المال.39600:33: 35,600--> 00:33: 37,158وكنا اثنين.39700:33: 37,960--> 00:33: 39,154ولكن نحن لا.39800:33: 39,560--> 00:33: 41,471أن كان قبل 15 عاماً.39900:33: 42,360--> 00:33: 43,952ولكن قمت بكتابة ابدأ.40000:33: 44,960--> 00:33: 46,837نعم، ابني، عندما كان في السجن.40100:33: 47,200--> 00:33: 49,953ولكن أنا لم آر مرة أخرى.ولا أنا لم أكن أريد أن أراه بعد الآن.40200:33: 50,760--> 00:33: 51,749وحتى اليوم.40300:33: 52,720--> 00:33: 55,553عندما يمكن أن تكون مفيدة بالنسبة لنا.راضي؟40400:33: 55,760--> 00:33: 57,955نعم، ولكن لا أستطيع أن أقول ابني.40500:33: 58,960--> 00:34: 00,951حسنا، التوقف عن التصرف كطفل.40600:34: 01,600--> 00:34: 03,431أريد أن أكون أمك.40700:34: 05,680--> 00:34: 07,830خmi مثل الرجال.أنت تعرف ما أعنيه؟40800:34: 08,200--> 00:34: 09,599الرجال مع الكرات.40900:34: 11,360--> 00:34: 13,874إذا كان بودي الرجال الرجل رعاية ولطيفة41000:34: 14,520--> 00:34: 17,114كنت قد ذهبت أفضل، فقط الحصول على نعم بالملل.41100:34: 17,960--> 00:34: 21,157لذا، إذا كنت تبدأ الغيرة وغبي412--> 00:00:34 في 21,320: 34: 25,029كان الانتهاء، وكنتالعودة إلى ربه المنزل الخاص بك.41300:34: 26,240--> 00:34: 28,037أنا لست الشخص الذي غيور.41400:34:00--> 33,520: 34: 34,509لا، ليس شعري!41500:34:00-->-36,360: 34: 38,476ماذا تفعل أنت تعرف أين شعرك؟41600:34: 41,880--> 00:34: 42,949هو هنا؟41700:34: 45,360--> 00:34: 47,555-ماذا تفعلون؟-هناك يبدو أن يكون هنا.41800:34: 50,760--> 00:34: 52,318ليس لدينا الوقت.41900:34:00-->-54,760: 34: 56,398لدينا اجتماع.42000:34: 57,880--> 00:34: 59,074لا يوجد هنا لا مؤشر ترابط.42100:35: 01,400--> 00:35: 02,913كنت صبيانية حتى!42200:35:00-->-54,440: 35: 57,238وسوف فرانتوزوياسيلي أنت باتيز ذلك.هيا، أعطني قبله.42300:35:00--> 57,440: 35: 58,475رائع هوة!42400:35:00--> 59,840: 36: 01,876-أنت تبدو رائعة.-إعطاء ' ما هو مع ذلك الذيل؟42500:36: 02,080--> 00:36: 04,355لديك لمواكبة الأطفال اليوم، لا أنت؟42600:36: 04,960--> 00:36: 06,109وهو خوليو.42700:36: 06,280--> 00:36: 07,838جميع الشياطين، وكيد، كنت الثابت.42800:36:00--> 08,000: 36: 10,992في سنك، تمت سرقةالتبغ. ولكن انظروا إلى ما تحصل عليه.42900:36:00--> 11,160: 36: 12,878-الجلوس؟-تأمين.43000:36: 22,000--> 00:36: 23,433ماذا أحضر؟43100:36: 24,440--> 00:36: 25,759بالنسبة لي بيرة.43200:36:00--> 26,560: 36: 28,755الأول، مع الجليد كبيرة من الفودكا.43300:36:00-->-29,120: 36: 30,235نفس الشيء بالنسبة لي.43400:36:00--> 30,520: 36: 31,509شكرا.43500:36: 32,920--> 00:36: 35,354رؤية لك يذكرني بلدي أفضل سنوات.43600:36:00-->-35,520: 36: 36,919ويمكن بيع المجوهرات؟43700:36:00--> 38,040: 36: 39,359اعتبر سهلة، وطفل.43800:36:00--> 39,960: 36: 41,359أليس من الأفضل أن بريسيبيتي الأمور.43900:36:00--> 42,120: 36: 45,669ماري وقال لي هذا لك، كما كنت،وهناك كثير من الأحجار لبيع.44000:36:00--> 45,840: 36: 47,637يمكن أن تساعدك.44100:36: 47,800--> 00:36: 50,633يعني أننا بحاجة إلى مساعدة الشباب الذين بدأوا.44200:36:00--> 50,960: 36: 54,509ولكن أولاً وقبل كل شيء، هناكعدد قليل من الأشياء التي أود أن أعرف منهم.443--> 00:36: 54,680-00:36: 56,591حتى أن تعرف ما هي حقيبة.44400:37:00--> 12,240: 37: 13,229نظرة...44500:37:00 > 14,320-: 37: 15,469مكة المكرمة خوليو لك، هوة؟44600:37: 16,680--> 00:37: 17,829الاستماع، خوليو.44700:37: 18,240--> 00:37: 21,550يمكن لي تلك العيون السوداء مع المجوهرات.44800:37:00-->-22,560: 37: 25,916ولكن، اللعنة، والقتل شيء مختلف تماما.44900:37:00-->-28,480: 37: 30,152لقد قتلتم الصائغ؟45000:37:00--> 33,040: 37: 34,519ما يهم؟45100:37:00-->-35,520: 37: 38,080هذه المسألة! خntr هذا الحدث تصبح متواطئة في جريمة!45200:37:00-->-38,240: 37: 40,231والفكرة نفسها--هل لا تجعل لي قد هزة الجماع، لا تظن؟45300:37: 40,400--> 00:37: 41,674قل لي كل شيء45400:37:00 > 41,840-: 37: 44,638أو عمه Ricardo حذف هنا الآن.45500:37:00 > 45,360-: 37: 46,873يمكنك قتله أم لا؟45600:37:00--> 52,960: 37: 55,190قد مات عندما وجدت له.45700:37: 56,160--> 00:37: 58,116أخذت الجواهر ورميت السيارة في البحر.45800:37: 58,960--> 00:38: 00,109خnsa لم ير أي شخص.45900:38: 01,040--> 00:38: 02,519وهذا ليس وقصتك.46000:38: 03,000--> 00:38: 03,989وما هي؟
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
النتائج (العربية) 3:[نسخ]
نسخ!

361 00:31:34 صباحا -- > 00:31:36 صباحا
- لا ربحت اليانصيب؟
. ستفعل


362 00:31:37 صباحا -- > 00:31:39 صباحا
أسئلة الشرطة عن الجريمة
المجوهرات. ستفعل


363 00:31:40 صباحا -- > 00:31:42 صباحا

5,45تم تركها في نهاية من المنزل. ستفعل


364 00:31:42 صباحا -- > 00:31:44 صباحا ما مصادفة. ستفعل


365 00:31:44 صباحا -- > 00:31:45 صباحا
وهي في السجن. ستفعل


366 00:31:45 صباحا -- > 00:31:49 صباحا
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: